[verwijderd] Iemand die Spaans spreekt maar geen Engels die moet zijn eigen tolk regelen, maar iemand die Engels spreekt daar moet het ziekenhuis (of de arts zelf) wel moeite doen.
Nee, je begrijpt me verkeerd. Een arts die niet de taal spreekt van de patient, moet een tolk regelen. Of die nou meer gangbaar Engels is, of zuid-oost-lutjebroeks, de arts heeft de verantwoordelijkheid om te communiceren en te zorgen.
Engels is nou eenmaal de meest gangbare taal in de EU, ik begrijp echt niet waarom ik dat moet uitleggen
Veruit de meeste toeristen die in Frankrijk komen spreken basis Engels. Prima als iemand Spaans of Zweeds of wat dan ook spreekt. Dan wacht je 10 minuten langer op een tolk die van buitenaf komt. Ik vind dat echt een non discussie.
[verwijderd] Jij bent de gast, jij past je aan.
Ik vind dit echt een hele harde uitspraak. Te gast zijn in een land betekent dat je de cultuur respecteert en je beschaafd gedraagt volgens de wetten van dat land, niet dat je vloeiend de taal spreekt, inclusief medisch jargon, in stressvolle, onverwachte situaties, als je je hebt voorbereid op een weekje camping met zwembad.
Nogmaals, als dat de eisen zijn voor toeristen, stort wereldwijd de complete toeristische sector inclusief bijbehorende economie volledig in elkaar. Dat is totaal onrealistisch.
En ja, sorry, maar ik vind het ook echt nergens over gaan gezien mijn verhaal ging over Fransen die te gast waren in Nederland, een Nederlandse spreker binnen het gezelschap hadden, en zich alles behalve aanpasten. Met die regel van jou, bevestig je alleen maar dat het inderdaad arrogante eikels waren.
[verwijderd] Misschien vind ik Fransen arrogante eikels noemen gewoon niet zo grappig.
Dat kan. Het was een luchtige opmerking, niet over jou, niet bedoeld voor jou. Het leek me redelijk duidelijk hoe ik hem bedoelde, in welke context, en ik ging er niet vanuit dat ik er een disclaimer bij moest zetten dat ik niet iedere Fransman persoonlijk ken, dat leek me logisch genoeg om te interpreteren door de lezer.
[verwijderd] je kon trouwens ook gewoon zeggen; "neeeee joh, ik heb het echt alleen over Franse toeristen, en heus ook niet allemaal hoor!"
En jij had het ook gewoon kunnen laten gaan en zien voor het grapje dat het was zonder er een hele discussie over te starten. Coulda woulda shoulda.
Prima dat jij een andere mening hebt, maar wat mij betreft heeft het echt geen zin om hier nog verder over te discussiëren.
Als je mijn oorspronkelijke berichten terug leest, zie je dat we ons best gedaan hebben om Frans te praten toen H in Parijs was, en ons aan te passen. Dan zie je dat mijn ervaring puur gebaseerd is op Franse toeristen die zich niet aanpassen in Nederland.
Ik ben nog nooit in een Frans ziekenhuis geweest nee, maar ik vind wel dat er bepaalde beroepen zijn waarbij basiskennis of een tolk in dienst een must is. Voor een aardbeienboer in the middle of nowhere, spreek lekker Frans dude, ik gebaar wel dat 'je voudrais un nom-nom svp!' en ik wijs en ik zing en ik dans als hij dat wil, en dan komen we er wel uit. Een arts, die verantwoordelijk is voor toeristen, vluchtelingen, expats, immigranten? Kom tot een middenweg. In mijn ogen is dat ook niet discussiewaardig, dat is menselijkheid.
Ik laat het hier dus ook bij.