[verwijderd] Waar heb je het over, echt?
[verwijderd] En daarnaast-daarnaast is een persoon vrij om de hulpmiddelen te gebruiken waar hij/zij comfortabel mee is. Verwacht jij (als toerist) een bepaald niveau Engels en/of een gegarandeerde internationale acceptatie onder medici van vertaalhulpmiddelen zoals Google Translate, dan heb je daar enkel jezelf mee uiteindelijk. Ik vind dat allemaal vallen onder ; je past je aan. Jij hebt hulp nodig, jij draagt daarom meer verantwoordelijkheid als toerist in deze.
Het gaat er hier niet om of een arts zich wel/ niet comfortabel voelt met Google Translate. Het gaat erom dat een arts de eed van Hippocrates heeft afgelegd en alles in zijn vermogen moet doen om de juiste zorg te kunnen bieden en het afnemen van een klachtenanamnese maakt daar een belangrijk onderdeel van uit. Het leven van een kind is belangrijker dan dat een arts zich comfortabel voelt met het gebruik van Google Translate.
En nu proberen voor te stellen dat het jouw kind is dat doodziek in het ziekenhuis ligt en niet de juiste hulp krijgt, omdat een arts weigert een vertaalmachine te gebruiken en daardoor een beginnende sepsis ontwikkelt en desondanks iemand maar blijft roepen dat je je had moet aanpassen of gewoon lekker weg had moet blijven uit dat land.
Het leek mij heel duidelijk, maar anders nogmaals bij deze. Voor mij en mijn dochter was het echt een traumatische ervaring en jouw reacties zijn in deze context zeer ongepast. Als je echt niet snapt waarom, dan geef ik het op.