Met een Lina als nichtje zou ik al helemaal niet voor Mina gaan.

Ik ken een meisje en ze heet meyra (uitspraak meira) en een Helin, Asmin
oh en Hiranur (uitspraak hieranoer)

Ik vind Iman en Rania mooie Arabische namen. Maar ik ken er niet zo heel veel.

    Ik denk aan jeetjemina. 😉 Maar zou er prima aan wennen, als een leuk meisje zo heet ben ik die associatie zo weer kwijt hoor! 🙂 Ik ken verder niet zoveel Arabische namen, maar wel heel leuk om ze allemaal te lezen in dit topic, zitten veel mooie tussen!

    De helft is vast al genoemd, maar goed:
    Noor/Nora(h)
    Nur/Nour
    Farah
    Raja/Raya
    Sirin
    Isra
    Jara/Yarah
    Nisa
    Esma
    Zahra/Zehra
    Sanae
    Leyla/Leila/Laila
    Irem
    Nyla
    Diya

    13 dagen later

    [verwijderd]
    mooi! Onze oudste ook 🙂

    Verder nog Nawal, aicha of Sofia..?

    Ik ben erg voor Mina trouwens

    11 dagen later

    Ik vind Mina leuk! In het Pashto betekent het liefde. Tahmina betekent dan iets als diepe liefde.

    Sanae
    Sahar
    Leyla
    Amina
    Amira
    Malak
    Nouria
    Amal
    Zohra
    Zainab
    Farah
    Sara
    Ava
    Safia

    Mina staat nog steeds bovenaan de lijst! Ben nog steeds geen andere naam tegen gekomen welke binnen ons gezin past. Nuha vind ik ook mooi, vraag mij alleen wel af of iedereen dit goed gaat uitspreken, vandaar dat Mina mijn voorkeur heeft.

      19 dagen later
      2 maanden later

      Lovely83 oehh die eerste 2 vind ik mooi! Mina vind ik iets minder, omdat ik het associeer met een ouderwetse Hollandse oma naam 🙈
      Ik vind Nuria ook wel mooi in jouw lijstje passen!

        • [verwijderd]

        Lovely83 Ik zou persoonlijk niet voor Nuha gaan. Veel Nederlanders maken er nogga van, met zo'n harde rollende g, of nog erger: noga, net zoals die lekkernij. Dat doet de naam en natuurlijk de baby geen eer aan 🙈

        Ik zou dan voor 2 of 3 gaan. Al krijg je bij Mina nog een generatie die aan Mien dobbelsteen denkt.

        Ps ik hoop dat ik met deze post je namen niet verpest

          [verwijderd]
          de h moet ook echt als een H worden uitgesproken is
          geen G 😉. Zie niet in waarom dat dan ook als een G zou worden uitgesproken.

            • [verwijderd]

            Lovely83 Ik heb zelf in een land gewoond waar ze jordaans-arabisch praten. Daar wordt het niet als een h uitgesproken maar als een keelklank die lijkt op de g. Alle buitenlanders daar maakten er een harde g van.
            Hier woont een Syrische meisje in de buurt die zo heet en dat is hier dus ook "noega"